Nationales Autotelefon oder so ähnlich?
Hat mir jedenfalls mal ein Liechtensteiner erklärt.
Da waren die Dinger aber noch im Auto mit Kabel und so groß wie ein Backstein.
Gruß Michl
Moderatoren: Forstie, Maggov, Olaf Kurth, Michael.
Michl hat geschrieben:Hallo,
Daniel, Handy ist mitnichten Denglisch!
Das ist ein verballhornter Begriff aus dem alemanischen Sprachraum, der wo auch meiner ist.
Ursprünglich als Frage gedacht:
Hen di koi Kabl? = Ist das Telefon schnurlos?
Daraus wurde dann aufgund der bekannten alemannischen Maulfaulheit "Hendi" als Bezeichnung für schnurlose Telefone, was wiederum die Hochdeutschen zum Handy, gesprochen "Händü" gemacht haben.
Selbstverständlich in völliger Unkenntniss der wahren Sachlage.
Für uns wiederum bis heute ein Quell der stillen (Schaden) Freude.![]()
Soischdesnemich.
Das nur mal am Rande, im Fliegenfischergesprächskreis, oder wie wird Forum in diesem Zusammenhang adäquat, äh Entschuldigung, richtig übersetzt?
Gruß Michl
Pardon - aber ein Auto besitzt kein Persönlichkeitsrecht, und Kennzeichen sind auch nicht dem Datenschutz unterworfen. Der Beitrag ist nach dem geltenden Recht unbedenklich.Stansburry Pikefly hat geschrieben:Schlimmer finde ich die Verletzung von Persönlichkeitsrecht von deiner Seite aus...
Wenn jeder das Nummernschild von irgendwem ins Netz stellt. Schon mal was von Datenschutz gehört???
Du hast ja vollkommen Recht. Die sprachliche Hochrüstung suggeriert Innovation, wo es keine gibt. Das fängt beim Frühstück an, wenn die Milch über ein Müsli mit "erlesenen Cerealien" gegossen wird, weil einfaches Getreide ganz sicher nicht so gut schmecken kann und weniger gesund ist, als "Cerealien" es sind. Das sind Taschenspielertricks, die so oder ähnlich seit Jahrhunderten verfangen. In unserer Passion sind sie deshalb so besonders beliebt, weil es eben relativ wenige echte Innovationen gibt - deshalb wird sprachlich nachgebessert.elchvieh hat geschrieben:Da steht ein Wortungetüm, ein sprachliches Monstrum – das wohl niemand versteht, aber es klingt gut und taugt zum Werbeträger und anstatt darüber zu lachen, kaufen wir das angepriesene Ding auch noch... mit anderen Worten wir lassen uns vor lauter Eitelkeit für dumm verkaufen.
Zur Vertiefung: Tele-Kolleg Imbissbude.laverda hat geschrieben:: "Schulliung, geht der Zoo?"
Wem sagst Du das. Als Rheinländer haben wir auch unseren eigenen Slang, der durchaus charmant sein kann, jedoch von den meisten Außenstehenden als prollig angesehen wird. Aber ich liebe ihn.laverda hat geschrieben:Hi zusammen,
regionale Dialekte (Ruhrpott-Deutsch ist seit Jahren als sprachlicher Diaklekt anerkannt) sind gar nicht das Problem und haben immer auch einen besonderen Reiz, verdeutlichen die doch häufig das Lebensgefühl der Region. Ich selbst habe etliche Jahre in Produktionsbetrieben der Montanindustrie im Ruhpott meine Brötchen verdient und liebe diese charmante Plumpheit der Pott-Sprache.